Ayuda

Menú de países

En el menú principal de la página de inicio aparecen los países cuyas bases de datos se pueden consultar.

Para seleccionar un país, haga clic en su bandera (o en el mapa). Esto le llevará a la pantalla de búsqueda.

El menú de la izquierda ofrece cuatro opciones:

  • Sobre la base de datos nacional
    Aquí se explica cómo está organizada la base de datos nacional y los tipos de documentos jurídicos que contiene.


  • Buscar
    Puede buscar por lo menos en una base de datos, en función de lo que se disponga para ese país (legislación original o consolidada, boletín oficial, publicaciones jurídicas, etc.).
    Lenguas disponibles: a veces el contenido está disponible en más de una de las lenguas oficiales del país. Por ejemplo, el boletín oficial belga está disponible en francés, neerlandés y alemán.


  • Enlaces directos
    El primer enlace conduce a la página de inicio del sitio web de la legislación nacional del país.
    Los demás enlaces conducen a otras páginas de ese sitio, por ejemplo: legislación traducida, base de datos terminológica, etc.


  • Legislación nacional en EUR-Lex
    Estos enlaces conducen a listas de actos específicos para el país elegido disponibles en EUR-Lex.
    Ejemplos: medidas nacionales de transposición, jurisprudencia nacional, etc.

Búsqueda

El formulario de búsqueda es muy similar para todos los países, aunque sus bases de datos tengan diferentes estructuras.

Dado que las funciones de búsqueda de las bases de datos varían de un país a otro, solo se mostrarán los criterios o campos de búsqueda disponibles.

Sugerencias de búsqueda

  • Para obtener ayuda y ejemplos, consulte las sugerencias que aparecen en la parte derecha.
  • Para encontrar un término en una lengua que no conoce, empiece a escribir la palabra en la lengua de la interfaz (por ejemplo, si está visualizando la interfaz en francés, escriba en francés).
    Cuando haya introducido tres caracteres, el tesauro EuroVoc propondrá algunos términos en esa lengua, junto con sus términos equivalentes en la lengua de la base de datos en la que desea buscar.
    Si la palabra introducida no se encuentra en el tesauro, se traducirá automáticamente a la lengua de la base de datos.

Ajustar los resultados

  • ¿No hay sugerencias, o ninguna es pertinente?
    Borre lo que haya indicado en uno o varios campos y vuelva a intentarlo (así se amplía el ámbito de la búsqueda).
  • ¿Demasiados resultados?
    Introduzca algo en más campos y vuelva a intentarlo (así obtendrá resultados más precisos).

Resultados de la búsqueda

Cada página de resultados le indica sus criterios de búsqueda y le permite:

  • eliminar o añadir criterios en su búsqueda original;
  • volver a buscar con otros criterios.

Diferencias en la presentación de los resultados

Durante el período transitorio, mientras se adecuan las tecnologías de conexión, puede notar algunas diferencias (presentación, opciones de traducción disponibles, etc.) dependiendo del país:

  • Bélgica, Chequia, Grecia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Portugal y Eslovaquia
    • Los resultados aparecen de manera distinta en cada país (se utilizan esencialmente la presentación y las opciones de navegación de la base de datos nacional correspondiente).
    • Algunos datos («número de páginas mostradas», «ir a la página siguiente», etc.) solo aparecen en la lengua o lenguas nacionales.


  • Austria, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Países Bajos, Polonia, Rumanía, Eslovenia, España, Suecia y el Reino Unido (país de la UE hasta el 31 de enero de 2020).
    • Presentación y navegación homogéneas a través de N-Lex.
    • Opción de traducción de los resultados en estas bases de datos.
    • Búsqueda en varios países disponible (búsqueda simultánea en más de dos bases de datos).

Traducción automática

Puede utilizar esta función para traducir los resultados de la búsqueda (incluidos títulos, referencias, resúmenes y textos) a cualquier lengua oficial de la UE.
En la actualidad solo se ofrece esta opción en las bases de datos siguientes:

Austria, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Países Bajos, Polonia, Rumanía, Eslovenia, España, Suecia y el Reino Unido (país de la UE hasta el 31 de enero de 2020).

Cómo utilizar la herramienta

Traducir una página completa de resultados lleva aproximadamente un minuto (la velocidad depende de la cantidad de texto).

Si los resultados ocupan más de una página deberá repetir el procedimiento de traducción para cada página.

Una vez traducidos los títulos, puede solicitar que se traduzca todo el documento.


Búsqueda en varios países

Utilícela para buscar en varios países a la vez.

En la actualidad solo está disponible para los siguientes países: Austria, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Países Bajos, Polonia, Rumanía, Eslovenia, España, Suecia y el Reino Unido (país de la UE hasta el 31 de enero de 2020).

Puede buscarse simultáneamente en 2-19 países.

El único criterio de búsqueda común a todos estos países es el de búsqueda por palabras en el título/texto.

Elija los países que le interesan en el menú de la izquierda. A continuación, en los campos correspondientes, teclee el término o los términos en el idioma de la interfaz.

Cuando haya introducido tres caracteres, el tesauro EuroVoc propondrá uno o varios términos. Si la palabra introducida no figura en el tesauro, se utilizará la traducción automática para traducir el término introducido a la lengua de la base de datos en cuestión.

Los resultados aparecen por país en la misma página. Puede utilizar la herramienta de traducción automática para traducir los resultados.


Consultar sitios de países no pertenecientes a la UE

También puedes consultar los sitios web legislativos de un gran número de países no pertenecientes a la UE.

Haga clic en la pestaña «PAÍSES NO PERTENECIENTES A LA UE».

La página se ha redactado originalmente en inglés. Las demás versiones lingüísticas son el resultado de una traducción automática.