Nápověda

Nabídka pro jednotlivé země

V hlavní nabídce na úvodní stránce najdete všechny země, v jejichž právních databázích lze přes N-Lex vyhledávat.

Chcete-li vybrat zemi, klikněte na její vlajku (nebo na mapu) - tím se dostanete na vyhledávací obrazovku.

Nabídka na levé straně nabízí 4 možnosti:

  • O vnitrostátní databázi
    To vysvětluje, jak je vnitrostátní databáze strukturována a jaké druhy právních dokumentů obsahuje.


  • Vyhledávání
    Vyhledává se vždy alespoň v jedné databázi v závislosti na tom, co je pro danou zemi k dispozici (původní nebo konsolidované právní předpisy, úřední věstník země, právní publikace atd.).
    Dostupné jazyky - obsah někdy bývá k dispozici ve více úředních jazycích dané země. Například věstník belgického práva je k dispozici ve francouzštině, nizozemštině a němčině.


  • Přímé odkazy
    První odkaz vás dovede na úvod stránek věnovaných právním předpisům dané země.
    Ostatní odkazy vedou k dalším částem těchto stránek, například: přeloženým právním předpisům, terminologické databázi atd.


  • Vnitrostátní právní předpisy v EUR-Lexu
    Tyto odkazy vedou k seznamům konkrétních aktů ve zvolené zemi, které jsou k dispozici na stránkách EUR-Lex.
    Příklady: Vnitrostátní prováděcí opatření, vnitrostátní judikatura atd.

Vyhledávání

Vyhledávání vypadá zhruba stejně pro všechny země, bez ohledu na to, jak jsou vnitrostátní databáze strukturované.

Jelikož se však funkce vyhledávání v podkladových databázích v jednotlivých zemích liší, zobrazí se pouze dostupná vyhledávací kritéria/pole.

Nápověda k vyhledávání

  • Nápovědu a příklady najdete vpravo.
  • Chcete-li najít výraz v jazyce, který neznáte, začněte psát slovo v jazyce rozhraní (např. pokud toto rozhraní prohlížíte ve francouzštině, tak ve francouzštině).
    Jakmile zadáte 3 znaky, tezaurus EUROVOC navrhne některé pojmy v tomto jazyce spolu s odpovídajícími termíny v jazyce databáze, v němž chcete vyhledávat.
    Pokud slovo, které jste zadali, v tezauru není, bude automaticky přeloženo do jazyka databáze.

Upřesnění výsledků

  • Žádné výsledky nebo žádný není relevantní?
    Odstraňte z některých polí zadané parametry a zkuste vyhledávání spustit znovu (rozšíříte tím počet prohledávaných dokumentů).
  • Příliš mnoho výsledků?
    Zadejte více vyhledávacích parametrů a spusťte vyhledávání znovu (vyhledávání se tím zpřesní).

Výsledky vyhledávání

Na každé stránce s výsledky se zobrazují zadaná kritéria vyhledávání a je možné:

  • vymazat kritéria z původního zadání nebo doplnit další
  • spustit vyhledávání znovu s upravenými kritérii.

Rozdíly v zobrazení výsledků

Během přechodného období, tj. než budou zcela propojeny jednotlivé systémy, mohou být patrné určité rozdíly (ve způsobu zobrazení, možnostech překladu atd.), a to v závislosti na konkrétní zemi:

  • Belgie, Česko, Řecko, Litva, Lucembursko, Malta, Portugalsko a Slovensko
    • Výsledky se u jednotlivých zemí zobrazují odlišně - v zásadě se zobrazí formát a navigace tak jako v příslušné vnitrostátní databázi.
    • Některé informace a ovládací prvky (Počet zobrazených stran, Přejít na další stránku atd.) se zobrazují pouze v jazyce dané země.


  • Rakousko, Bulharsko, Chorvatsko, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie, Irsko, Lotyšsko, Nizozemsko, Polsko, Rumunsko, Slovinsko, španělsko, švédsko a Spojené království (člen EU do 31. ledna 2020).
    • Standardní zobrazení a navigace N-Lexu.
    • Při vyhledávání v těchto databázích je k dispozici překlad.
    • K dispozici je vyhledávání pro více zemí (tj vyhledávání ve více než dvou databázích najednou).

Automatický překlad

Tuto funkci můžete použít k překladu výsledků vyhledávání (včetně názvů, referencí, shrnutí a textů) do jakéhokoli úředního jazyka EU.
Tato možnost je v současné době k dispozici pouze u těchto databází:

Rakousko, Bulharsko, Chorvatsko, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie, Irsko, Lotyšsko, Nizozemsko, Polsko, Rumunsko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Spojené království (člen EU do 31. ledna 2020).

Jak strojový překlad používat

Překlad 1 stránky výsledků trvá zhruba 1 minutu (rychlost závisí na množství textu).

Pokud potřebujete přeložit více stránek, je třeba proces opakovat u každé stránky.

Jakmile jsou přeloženy názvy, můžete požádat o překlad celého podkladového dokumentu.


Vyhledávání pro více zemí

Chcete-li vyhledávat v databázích několika zemí současně.

V současné době lze pouze u těchto zemí: Rakousko, Bulharsko, Chorvatsko, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie, Irsko, Lotyšsko, Nizozemsko, Polsko, Rumunsko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Spojené království (člen EU do 31. ledna 2020).

Vyhledávání lze provádět současně ve 2-19 zemích.

Jediným vyhledávacím kritériem společným pro všechny tyto země je vyhledávání podle slov v názvu/textu.

Zemi volíte v nabídce vlevo. Poté zadejte vyhledávaná slova v příslušných oblastech, v jazyce rozhraní.

Jakmile vložíte alespoň 3 znaky, tezaurus EUROVOC vám automaticky navrhne pojmy, které tyto 3 znaky obsahují. Pokud slovo, které vložíte, není v tezauru, použije se k překladu zadaného výrazu do jazyka příslušné databáze automatizovaný překlad.

Výsledky vyhledávání jsou pak seřazeny na jedné stránce podle zemí. K překladu výsledků můžete použít nástroj pro automatický překlad.


Internetové stránky zemí mimo EU

Můžete také procházet internetové stránky týkající se právních předpisů řady zemí mimo EU.

Klikněte na záložku „ZEMĚ MIMO EU“.

Stránka byla původně vypracována v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou výsledkem automatického překladu.